سه سوال

 

۱- نام سه کتابی که دوست داشتید شما  نویسنده اش باشید .

۲- نام سه فیلمی که دوست داشتید شما سازنده اش باشید .

۳- سه شغلی که ماهیت و ویژگی های آن ذهن شما را به خود مشغول کرده است .

 

پیوست : خواهشمندیم لطف کرده و پاسخ این سه سوال را در بخش نظرات این پست برای ما بنویسید.

                                                                                          

                                                                                                فصل گستاخی

بازي مرگ

 

يک كــم خسته ام ، يك مــقدار دچار آشفتگي ذهني ام . تـو اين روزاي خستگي " بلقيس سليماني " بازي ام داده ، درگيرم كرده ، درگير مرگ ، درگير بازي مرگ ...

همه چيز تو شهر كتاب شروع شد. آقايي پيشنهاد مجموعه داستان " بازي آخر عروس و داماد " را داد و توصيه اش كرد . خريدم و بازي شروع شد .درگير شدم ... درگير داستانهاي خانم سليماني ... درگيـــــر مرگ !

داستان ها سياه نيستند واقعي اند ، ملموس و نزديك خيلي نزديك ... نميدانم شايد براي آدمهايي از جنس من ـ نسل من مرگ اينقدر نزديك است ، نميدانم .

فرداي آن روز باز به شهر كتاب رفتم و رمان " بازي آخر بانو " نوشته خانم سليماني را هم خريدم و ...... درباره " بازي آخر بانو " هيچ نميگويم ، فقط توصيه ميكنم بخوانيد .

بلقيس سليماني / متولد ۱۳۴۲ در شهر كرمان / فاغ التحصيل رشته فلسفه / منقدي كهنه كار / برنده جايزه ادبي بهترين رمان بخش ويژه جايزه ادبي اصفهان دي ماه ۱۳۸۵ / كتابها : رمانهاي " همنوا با مرغ سحر " و " بازي آخر بانو " و مجموعه داستان " بازي عروس و داماد "

CARUSO

 

ترانه‌اي يافته‌ام كه حيفم مي‌آيد نگويم و نشاني ندهم بس كه ناب و زيباست. نام ترانه "CARUSO" است و به ياد خواننده تنور ايتاليايي "ENRICO CARUSO"  يكي از بزرگترين خوانندگان تنور تاريخ و به قولي بزرگترين خواننده تنور دنياي مدرن، سروده شده است. ترانه زيباي آين آهنگ را به همراه ترجمه آن مي‌گذارم. اجراي تكنيكي و فوق العاده زيباي "LUCIANO PAVAROTTI" را اینجا واجراي حسي و عاطفي "LARA FABIAN" را اینجا ببينيد و لذت ببريد.

                     Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti là in America
Ma erano solo lampare e la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
Che con un po'di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri
Cosi diventa tutto piccolo anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita come là scia di un'elica
Ma si è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

اكنون كه دريا مي‌درخشد و باد زوزه كشان
بر ساحل كهنسال خليج «سورينتو» مي‌وزد،
مردي دختري را از پس اشك در آغوش مي‌گيرد،
سينه‌اش را صاف مي‌كند و آوازش را پي مي‌گيرد:


بدان كه دوستت دارم. بسيار بسيار زياد، بدان.
كنون زنجيري است در رگهايم كه گرماي خون من است، بدان.


نورهايي در دريا مي‌بيند و شبهاي آمريكا را به ياد مي‌آورد،
نورهايي كه فانوس ماهيگيران و عقبه سپيد كشتي هاست.
اندوهي در موسيقي مي‌يابد و از پشت پيانو برمي‌خيزد،
اما ماه را كه مي‌بيند كه از پشت ابرها آشكار مي‌شود،
مرگ برايش شيرين تر مي‌شود.
ناگهان قطره‌اي اشك فرو مي‌افتد و او درمي‌يابد كه غرق مي‌شود.


بدان كه دوستت دارم. بسيار بسيار زياد، بدان.
كنون زنجيري است در رگهايم كه گرماي خون من است، بدان.


قدرت اپرا آنجاست كه هر نمايش فريبي بيش نيست.
با كمي آرايش و اندكي چهره نمايي مي‌تواني ديگري باشي.
اما چشماني كه تورا مي‌نگرند، دو چشمي چنين نزديك و واقعي،
كلمات را از خاطرت مي‌زدايند و تورا به اعتراف وامي‌دارند.
و سپس همه چيز در نظرت حقير مي‌شود، حتي شبهاي آمريكا.
بازمي‌گردي و زندگي‌ات را پس عقبه سپيد كشتي مي‌بيني.
اما، آري، اين زندگي است كه به پايان مي‌رسد و مرد به آن نمي‌انديشد،
و برعكس احساس شادماني مي‌كند و آوازش را پي مي‌گيرد:


بدان كه دوستت دارم. بسيار بسيار زياد، بدان.
كنون زنجيري است در رگهايم كه گرماي خون من است، بدان.

بدان كه دوستت دارم. بسيار بسيار زياد، بدان.
كنون زنجيري است در رگهايم كه گرماي خون من است، بدان.